私は北京市を訪れた。

快晴の天安門前広場で。
70年代後半の学生時代に毛沢東の諸著作を熱心に読んだ自分なので、今更ながら天安門前に立つことは感慨深いものがありました。
それにしても、のんびりした私たち観光客を取り巻く監視カメラや警備要員。その緊張感の「落差」のなかに、わたしは「確かに」いた。
May. A clear day at Tiananmen Square.

As someone who had avidly read Mao Zedong’s works in my student days(1970s), this brought about very mixed emotions for me.
I was ”completely” enveloped in the contrast between us laid-back tourists and the tension of the security cameras and guards that surrounded us.

たぶん政府の内需喚起もあって、北京市内のおもな観光地は地方からの旅行客でとてもにぎわっていた。
Thanks in part to the government’s policies to stimulate domestic demand, Beijing’s major tourist attractions were bustling with tourists from other regions.


かつて、私は「社会主義市場経済」という言葉にとても驚いた覚えがある。
「社会主義」と「市場主義」という言葉には原理的に矛盾があると思う私の固定観念もなんのその、中国の「現実」が先を走ったのだろうと思う。
その「柔軟性」がソ連との決定的な違いだっただろうと思います。
しかし、その「グローバリズム」は、今やトランプ氏の登場で根本的な動揺にさらされている。
I remember being very surprised by the phrase “socialist market economy.” They weren’t concerned with the contradiction in terms. Rather, “reality” was leading the way.
I think this flexibility was a crucial difference from the Soviet Union.
However, this “globalization” based on the market economy is now facing fundamental disruption with the emergence of Mr.Trump.
故宮(紫禁城)の太和殿は、映画「ラストエンペラー」の舞台でも有名。
案内人の説明によると、明代にはこの倍の規模の木造建築物だったとのこと。文字通り世界最大の木造建築物だろう。
大陸国家の皇帝権力の広大さをじゅうぶん堪能できる。
興味深いのは、ここが二つの民族(漢族・満州族)の宮廷だった、ということだろう。「王朝交代」という歴史事象は、小さな列島国家出身の自分では、なかなか想像がつかない。
The Hall of Supreme Harmony of the Forbidden City is famous as the setting for the American film “The Last Emperor.” According to our guide, during the Ming Dynasty it was a wooden building twice the size of this one. It is literally the largest wooden building in the world.
You can fully appreciate the vastness of the imperial power of a continental nation.
What’s interesting is that it served as the imperial court for two ethnic groups (Han and Manchu Chinese) in succession(14-20th century).
Coming from a small archipelago nation, I find it difficult to imagine the historical phenomenon of a “change of dynasty.”


